Token ID ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8




    verb
    de
    begrüßen; huldigen; beschenken

    SC.pass.prefx.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr





    9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seid gegrüßt, Götter, die in seinem Gefolge (sind)!
Author(s): Theresa Annacker; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 09/08/2025)

Persistent ID: ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8

Please cite as:

(Full citation)
Theresa Annacker, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMrfq4TlgGUgBmrAuApuABW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)