Token ID ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU







    14
     
     

     
     



    §2,4

    §2,4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    15
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ
de
[Er]zeug[t für ihn] Jube[l] zu [jeder] Zeit!
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 13.08.2025)

Kommentare
  • Es ist anzunehmen, dass hinter dem A ein m stand, da die Lücke ansonsten zu groß ist. Zudem ist dies eine eine geläufige Schreibung der Metathesis des NR (qmA > qAm).

    Autor:in des Kommentars: Stefan Ralf Lange (Datensatz erstellt: 20.07.2025, letzte Revision: 20.07.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBN8XxQJmgiE71kMrjdhThYXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)