Token ID ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4


§8d §8e

jḫ jri̯.y =j sḫr[.w] [=k] §8d [ḥr-n.tjt] [n] [ḥr] [=j] [st] [n] [ḫmt] [=j] [st] 9 §8e [n] [jni̯] [jb] [=j] [wsfꜣ.t] [n.t] [bꜣk.w]



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    sich Gedanken machen (um)

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §8d

    §8d
     
     

     
     





    [ḥr-n.tjt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [st]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫmt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [st]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    9
     
     

     
     



    §8e

    §8e
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jni̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wsfꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [bꜣk.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Also möchte ich [deine] Verhaltens[weise] bestimmen, [weil ich nicht darauf vorbereitet war, weil ich es nicht bedacht hatte und weil mein Herz (mir) nicht die Faulheit (?) der Dienerschaft vorgeführt hatte.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 11.08.2025)

Persistente ID: ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNiJyckRV8UY4t4WW3QE3EI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)