Token ID ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo


§9,1

§9,1 [ḥs.y] [=tn] [nn] [m-ḫ]t rnp.t




    §9,1

    §9,1
     
     

     
     





    [ḥs.y]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Möget ihr diese Dinge noch n]ach dem Jahr [loben.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNksQN6QbCUfJpkMUqkCEwyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)