معرف الرمز المميز ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA





    §1,3

    §1,3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Großes

    (unspecified)
    N.f:sg



    §1,4

    §1,4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr





    9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    §1,5

    §1,5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    §1,6

    §1,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg





    10
     
     

     
     



    §1,7

    §1,7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ausspruch; Gedanke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV



    §1,8

    §1,8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    führen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Versorgung; Würde

    (unspecified)
    N:sg
de
[Ich werde] Groß[es sagen], indem ich Euch hö[ren] und wissen lasse einen Ratschlag, der [zur] Ewigkeit gehört, und eine [Me]thode des aufrichtigen Lebens, den Status eines Versorg[ten zu erlangen]:
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)

معرف دائم: ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmEjtNQ4E0FHizIJpXW28oA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)