معرف الرمز المميز ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI


§3a §3b

3 §3a [sḏr] [=k] [sꜣw] [n] [=k] [jb] [=k] [ḏs] [=k] §3b [ḥr]-n.tjt [nn] wn [m] [mr] [n] [sj] [h]rw.w [n] [qsn.t]






    3
     
     

     
     



    §3a

    §3a
     
     

     
     





    [sḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏs]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §3b

    §3b
     
     

     
     


    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_2-gem
    de
    existieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qsn.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Du sollst schlafen, indem dein eigenes Herz für dich wacht, we]il es [keine Anhänger für einen Mann am T]age [des Unheils] gibt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

معرف دائم: ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNmiGcRMKvEW6rFVTINhAvpI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)