Token ID ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
demonstrative_pronoun
Dieser
(unspecified)
dem
substantive_masc
Starker
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wissender
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bei
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
weit machen; ausdehnen
Inf
V\inf
substantive_masc
Grenze; Gebiet
Noun.pl.stabs
N.m:pl
6
zerstört
Ihr (Neith) Sohn ist es, der Starke und Wissende beim Ausweiten der Grenzen [...].
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.05.2025,
letzte Änderung: 17.07.2025)
Persistente ID:
ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, Token ID ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBRz3wMYpEv0GkqUjPo84GYgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.