Token ID ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY





    §2,3

    §2,3
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    darüber hinaus; mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Siehe, es gibt nichts, was über die Schriften ginge, ein Weg (?) 〈über〉 das Wasser sind sie.
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 12.08.2025)

Persistente ID: ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVY9oB6Kdm0NsvOSQwqOLjhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)