Token ID ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs


§4,1 n mꜣ[ꜣ].n =j [qs.tj] [m] [wp.t] nb.y 〈m〉 hꜣ{j}〈b〉 [=f]




    §4,1

    §4,1
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    [qs.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wp.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Goldschmied

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈m〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich] kann keinen [Bildhauer im Auftrag] sehen oder einen Goldschmied 〈beim〉 [ihn] Aussen〈den〉.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/12/2025)

Persistent ID: ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVfSZxgA1nkO0om4gkBjdfYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)