Token ID ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    place_name
    de
    Fek-heri

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Produkte

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    substantive
    de
    Fenech-Leute; Phönizien; Phönizier

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    bereit sein (etwas zu tun); bereiten; sich bereit machen

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    wunderbare Dinge

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich gebe dir Fekecher, ausgestattet mit seinen Produkten, und die Fenechu-Leute, indem sie dir ihre wunderbaren Dinge bringen.
Autor:innen: Heike Wilde; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.06.2025, letzte Änderung: 18.08.2025)

Persistente ID: ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Heike Wilde, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZ4YRvPWxxEWlhLhrAK54Ep0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)