Token ID ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks


§2,8 jw n.tj ẖr šw[.t] [=f] r [wr] [ḥrw] [=f]




    §2,8

    §2,8
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP





    [wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Wer un[ter seinem] Sch[atten ist,] wird zu [einem mit großem Besitz].
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBZRTzDUel7kt2lqXd48Ngcks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)