Identifiant d’unité ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)
neuer Spruch

Frg. E, vso x+2, x+3 neuer Spruch n(.j) ḥtrj ḥs[_] zerstört






    Frg. E, vso x+2, x+3
     
     

     
     



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gespann (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    ḥs[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
Spruch für das Zusammenbinden / das Gespann (?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant d’unité ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBdW5GnBdQjUVSj6oz4hzY0zA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)