معرف الرمز المميز ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA





    KÄT 158.2

    KÄT 158.2
     
     

     
     





    [sšm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adverb
    de
    zusammen

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    〈r〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Anordnung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ich habe] dir die Fremdländer auf einmal (oder: an einer Stelle) vorgeführt
und die Städte gemäß [ihrer (topographischen?) Reihen]folge/Anordnung.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)

معرف دائم: ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeGZRF9rrK08PlqmgWWv9RoA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)