معرف الرمز المميز ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8


unklarer Fortsetzung, denn (KÄT 138.3) bis (KÄT 139.4) an anderer Stelle als in pAnastasi I KÄT 138.3

unklarer Fortsetzung, denn (KÄT 138.3) bis (KÄT 139.4) an anderer Stelle als in pAnastasi I KÄT 138.3 [ṯꜣi̯] [=k] y+5.3 tꜣ pḏ.t




    unklarer Fortsetzung, denn (KÄT 138.3) bis (KÄT 139.4) an anderer Stelle als in pAnastasi I

    unklarer Fortsetzung, denn (KÄT 138.3) bis (KÄT 139.4) an anderer Stelle als in pAnastasi I
     
     

     
     



    KÄT 138.3

    KÄT 138.3
     
     

     
     





    [ṯꜣi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    y+5.3
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Du hast] den Bogen [gegriffen];
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)

معرف دائم: ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgVjbPHoRZUhJsrT8QbQy0C8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)