Token ID ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)





    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Saris von Persien

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Athiyawahya

    (unspecified)
    PERSN





    6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    angesichts; vor

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gemacht vom Saris von Persien, Athiyawahya, damit er fortbestehe bei Min und Horus (oder: bei Min, der in der Mitte ist).
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 01.07.2025, letzte Änderung: 14.07.2025)

Persistente ID: ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Token ID ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBgrQt9rWOQkJvhXfTXoUjOqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)