معرف الرمز المميز ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk
تعليقات
-
- knj.n: „lamentieren“. In den übrigen Textvertretern steht das Verb kj: „schreien, aufschreien“. Sowohl mit der Wurzel knj als auch mit der Wurzel kj ist das Determinativ des verehrenden Mannes belegt (siehe Hannig, Ägyptisches Wörterbuch, II/2, 2567 und 2579). Barta, in: RdE 25, 1973, 89 erkennt in kj ein Partizip aktiv: „der der Götterneunheit ... Respekt einflösst“. Die Bedeutung von kj ist nicht endgültig geklärt und eine Bedeutung „Achtung, Beifall“ ist für das Substantiv kjw verzeichnet. Bei Hannig, Ägyptisches Wörterbuch, I, 1355 {46633} findet man bei kj n: „*Beifall spenden für“ (* = unsicher). Es ergibt jedoch wenig Sinn, dass der Gott der Neunheit Beifall spendet, wenn diese seinen Namen erfährt. Angemessen wäre dann eine Übersetzung „dem die Götterneunheit Beifall gespendet hat beim Erfahren seines Namens“. Hannig, Ägyptisches Wörterbuch, II/2, 2567 {35086} nennt für kj ḥr: „sich beklagen über“.
- psḏ.tj: Die Dualendung findet sich auf den beiden frühesten Quellen, hier und auf dem Sarg von Lischt (CT VI, 220c). Die übrigen Versionen haben nur Götterneunheit im Singular.
معرف دائم:
ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGQwhW3Y5LkiGl8A8WWAsCfk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.