معرف الرمز المميز ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA
تعليقات
-
swꜣḥ=k sn: Das hochrechteckige Zeichens vor dem sitzenden Mann ist nicht ganz eindeutig. Da es leicht gebogen scheint, wurde von Popko, in Ashmawy/Dietze/Raue, Heliopolis, 81 behelfsmäßig die nicht ganz befriedigende Notlösung rnpi̯ vorgeschlagen. Da sich dieses Verb nicht sinnvoll an ein swꜣḥ=k anschließen ließ, wurde dafür eine Lesung als Partikel sk erwogen.
J.-F. Quack (E-Mail vom 25.01.2021) schlägt dagegen als Lesung für das fragliche Zeichen sn vor, was eine Lesung der davorstehenden Zeichen als swꜣḥ=k wieder möglich macht.
Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit 5.2, 622, Nr. 50 gibt das fragliche Zeichen als ḏꜣ und denkt daher vielleicht an den ḏꜣ-Priester(?) https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/181520, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.8.2025).
معرف دائم:
ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الرمز المميز ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCJ8lVF8mw90QNq2xeuSlWAAA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.