Token ID ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM
x+3
verb
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ichneumon
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Elle (Längenmaß)
(unspecified)
N.m:sg
x+4
cardinal
[Maßzahl/Elle]
(unspecified)
NUM.card
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
niederwerfen
Inf
V\inf
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wut
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
x+5
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
(Then) Re transformed himself into a mongoose [of] 46 [cubits (length),] to overthrow Apophis in his rage.
x+3
x+3
Datierung:
Autor:innen:
Florence Langermann;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.08.2025,
letzte Änderung: 19.08.2025)
Persistente ID:
ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Florence Langermann, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCMCdIfr23Ak25rtlYucfYuxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.