Token ID ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic


Verso

bꜣ.w n.j Rto. 5 Stẖ Verso Vso. 1 (m)-bjꜣ.t



    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    Rto. 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN



    Verso

    Verso
     
     

     
     





    Vso. 1
     
     

     
     


    adverb
    de
    keineswegs

    (unspecified)
    ADV
de
Der Ba des (Rto. 5) Seth (Vso. 1) keineswegs.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/22/2025, latest changes: 10/06/2025)

Comments
  • (m)-bjꜣ.t: Nach einem Vorschlag von H.-W. Fischer-Elfert, s. Karl, in: SAK 28, 2000, 136 [39].

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 09/25/2025, latest revision: 09/25/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Token ID ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaDnkNSQmaElCtedyfhOXWic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)