Token ID ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA


von links nach rechts

von links nach rechts 4 mr(.y) Jtm(.w) nb-Tꜣ.DU-Jwn.w




    von links nach rechts

    von links nach rechts
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Geliebt von Atum, dem Herrn der beiden Länder und von Heliopolis.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 08/18/2025, latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • Der Text steht in vier senkrechten Kolumnen im freien Raum über dem knienden König bzw. vor dem sitzenden Gott. Vom Gesamtlayout her bilden die vier Kolumnen optisch eine Einheit. Die Kolumnen 1-3 sind linksläufig und dienen damit als Beischrift des nach rechts ausgerichteten Königs. Kolumne 4 ist rechtsläufig und dient als Beischrift für den sitzenden Gott; dieser dürfte gleichsam als Klassifikator des Götternamens dienen. Durch das am Ende der Kolumne (wenn auch natürlich vor dem Götternamen zu lesende) mri̯ wurde aber diese Götterbeischrift gleichzeitig als weiteres Epitheton des Königs genutzt.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/27/2025, latest revision: 09/27/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Token ID ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCcMeUiWzAMkc6tW3MkO6z5pA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)