معرف الرمز المميز IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU




    CT III 161d

    CT III 161d
     
     

     
     

    numeral
    de
    drei

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    CT III 161e

    CT III 161e
     
     

     
     

    cardinal
    de
    zwei

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Drei sind zum Himmel, zwei zur Erde (bestimmt).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٧/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IR5ENCICVVCEPCW7KNZOEUVLZU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)