Token ID IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    (etwas) lesen; rezitieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Festordnung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ba, Herr von Mendes (heiliger Bock von Mendes)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin es/einer, der die Festrolle für den Ba, Herrn von Mendes, vorliest.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.01.2021, letzte Änderung: 23.07.2025)

Persistente ID: IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IWRNWK7BS5GBRNG3L36ZXSKX6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)