Token ID JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM


Amd. 166

wp =k ntï Amd. 166 ⸮rm?


    verb_3-inf
    de
    trennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Gewässer

    (unspecified)
    N.f:sg


    Amd. 166

    Amd. 166
     
     

     
     




    ⸮rm?
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Du trennst das Gewässer [sinnlose Textstelle].
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JH2BPL2S5JDL5OM3RYTHQ6TOFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)