معرف الرمز المميز JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)


    131a

    131a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Hunger

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Abscheu des Ibi ist der Hunger; er wird ihn nicht essen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JOEEIAV74VELDJUBCN3K7TZ5NU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)