Token ID JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI
I.4
Anfang nicht aufgenommen
Anfang nicht aufgenommen
KÄT 14.1
KÄT 14.1
substantive_masc
Zunge
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
•
verb_3-lit
erfahren sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
I.5
substantive_fem
Amt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
Z. I.5-6 nicht aufgenommen
Z. I.5-6 nicht aufgenommen
(... ... ...)
er ist eine Zunge (ein Wortführer?), erfahren in seinem [Amt];
er ist eine Zunge (ein Wortführer?), erfahren in seinem [Amt];
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 20.10.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- sꜣ/ns: dieser Vers fehlt in pAnastasi I. Das erste Wort ist unsicher und nur in zwei Handschriften erhalten. Soll man 〈š〉sꜣ: "die Zunge" oder sꜣ(ꜣ): "der Weise" (oDeM 1070: geschrieben z-ns-sꜣ) lesen oder ns: "die Zunge" (oDeM 1253)?
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JRGIR2P5W5HMPJLSGWQ4ESTGKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.