Identifiant d’unité KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74




    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr





    10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Binde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    11
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    ca. 3Q leer

    ca. 3Q leer
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Komm und entferne die Binden von 〈mir〉, aus der Hand dessen, der gegen mich handelt.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 04.01.2021, dernières modifications: 29.08.2022)

Identifiant permanent: KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant d’unité KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLCIH47QAFGIVE72ZQCCTZJO74, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)