Token ID KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI



    verb_3-lit
    de
    herankommen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
kommt heran zu mir, zu dem, hinter dem Osiris ist (?),
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KO4UM3ZRNZGW3EU4PF44SNM7FI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)