Token ID M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI







    auf der Tür
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Für Re befindet er sich auf seiner Tür.
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Eliese-Sophia Lincke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 10.09.2025, letzte Änderung: 26.09.2025)

Kommentare
  • Wahrscheinlich aberatio oculi: 𓉿𓊪𓈖𓃹𓈖𓉿 verkürzt zu 𓉿. Übersetzung: "Er befindet sich auf 〈dieser〉 Tür, damit er für Re 〈öffnet〉." > "Er befindet sich auf seiner Tür, für Re."

    Autor:in des Kommentars: Daniel A. Werning (Datensatz erstellt: 16.09.2025, letzte Revision: 16.09.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Eliese-Sophia Lincke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M5FXTZJI6FE25D6VRF3CNWQTEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)