Token ID ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Dieser Spruch werde rezitiert [----]
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.12.2023, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ME6G5N762JALVJCSIIZMFFYGNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)