Token ID MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU
verb_3-lit
aufstreichen; salben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Brotlaib]
(unspecified)
N.f:sg
2,4
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
faulen; verderben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
[eine Emmervarietät]
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben; legen; setzen; zeigen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Scheitel (des Kopfes)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Werde mit einem Laib von faulem Brot aus sw.t-Getreide, der täglich auf seinen Scheitel gegeben werde, bestrichen.
Autor:innen:
Göttinger Medizinprojekt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Melanie Glöckner,
Lutz Popko,
Lisa Augner,
Mareike Göhmann,
Eike Willenbockel,
Anja Roß,
Jan-Malte Ziegenbein,
Camilla Di Biase-Dyson,
Johannes Jüngling,
Sven Philippi,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.10.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Es ist unklar, ob der letzte Schritt, nämlich das Bestreichen des Kopfes mit faulem Brot, jeweils nach den drei vorherigen Schritten praktiziert wird oder ob es nach Abschluss der anderen Schritte (ab dem 4. Tag) ausgeführt wird.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJFIG4LVJFBHFRVQ7O5XW52HU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.