Token ID NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    erkennen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    stechen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    rto 3,9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    krank; leidvoll; schmerzlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     
de
Lasst mich euch sein Wesen zu erkennen geben, denn mich hat etwas Schmerzhaftes gestochen!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMMANS2B5GI5C4AURNPJAWKFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)