Token ID NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM



    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de
    (jmdn.) abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
all her counsels are enduring and effective, as one whose force cannot be opposed.
Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.12.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)