معرف الرمز المميز O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU
Das ist es, was [---] sieht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Johannes Jüngling،
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Roccati, Magica Taurinensia, 34 transliteriert ntst ptrj=st: „Das ist es, was sehen wird.“, und aufgrund des folgenden ntsn mdwi̯=sn liegt eine solche parallele Konstruktion recht nahe. Jedoch ist unter dem Schilfblatt des folgenden jw noch ein schwarzer Strich zu erkennen, der nicht zu einem =st gehören kann. Ganz parallel zu ntsn mdwi̯=sn m rʾ=sn wäre ein ntst ptrj=st m jr.t=st; aber dazu reicht weder der Platz noch würde das das Problem des supralinearen Abstrichs lösen.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/O7VS2YHGXNAH5N3S6YLH6AJ5VU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.