Token ID ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU





    392c

    392c
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Kleiner

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Osiris König Aspelta, der Gerechtfertigte, ⸮ist? ⸢der Kleine⸣ ⸮dort??
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 01/06/2016, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ODDLMQAMFNHEBHYK5QBPLTFMIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)