Token ID OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY



    verb_4-inf
    de
    Überfluss haben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gemüse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du Überfluss haben am Gemüse(?) der Horizontbewohner.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OFCYLEF4BBFELE4WOMIN3KRSHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)