Identifiant d’unité OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
eintreten; betreten
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
•
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Truppe; Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
•
verb_caus_2-lit
stehen bleiben; verweilen; dauern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
auf; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz; Thron
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Horizont; Lichtland
Noun.du.stabs
N.f:du
•
punctuation
Ende
(unspecified)
PUNCT
Nun trat Re jeden Tag an der Spitze der Mannschaft ein, wenn sie auf dem Thron der beiden Horizonte verweilte. Pause.
Datation (période):
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Peter Dils
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Identifiant d’unité OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OH2V3Y2LKNCF5HEN6SIDSJMP2E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.