Token ID OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihm werde Leben, Heil und Gesundheit gegeben.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.04.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OSYY3WP2N5BIXD7KI75TEVH2PY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)