Token ID OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4


Amd. 336 jw =j (j)ꜥr =j n tꜣ hrw




    Amd. 336

    Amd. 336
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    (am) Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich steige auf zur Erde (am) Tage,
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OWJ2Z4237ZHMNINFW5P27LAFN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)