Token ID QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
beräuchern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
237
verb_3-lit
rein sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mit
(unspecified)
PREP
cardinal
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Kügelchen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
räuchern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
D 7, 201.17
D 7, 201.17
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
epith_god
Herrin von Fag
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
(sich) vereinigen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mit
(unspecified)
PREP
cardinal
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Kügelchen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
der Tempel ist gemäß dem, was zu ihm gehört, indem er durchräuchtert ist mit Myrrhe, indem er gereinigt ist mit fünf oberägyptischen Kügelchen, indem er durchräuchert ist mit Weihrauchkugeln, die die Herrin von Fag gegeben hat, vereint mit fünf unterägyptischen Kügelchen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 12.11.2019,
letzte Änderung: 22.05.2025)
Persistente ID:
QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QLIRICP42ZG5XDBAQY2YJPUHEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.