Token ID RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44




    epith_god
    de
    der die Taue gerade macht, der in der Barke ist

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP





    64
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    65
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Der die Taue spannt(?), der in der Barke ist' führt dir den Sitz des 'Stiers' zu.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 03.08.2015, letzte Änderung: 18.03.2025)

Persistente ID: RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RFGN6RXE6NAM5ASKHD4GLIHD44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)