Token ID ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
〈Die Bisswunde〉 werde damit gesalbt.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ROHUTTKZRVFSPHIYMD6SHN2W2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)