Token ID RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ



    verb_3-lit
    de
    (sich) verhüllen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich verhülle {meine Schwester} 〈meinen Bruder〉.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.12.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/RYRAPLA5DJF6XPW3CCIWRPVQFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)