Token ID SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Patient

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Der Patient werde damit gesalbt.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SCVRGRJQYBBNTK4LLOVP4FOBK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)