Identifiant d’unité SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Schützer

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin dein Schützer beim Niederwerfen deiner Feinde.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 11.01.2021, dernières modifications: 25.08.2022)

Identifiant permanent: SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant d’unité SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SLAOZQXSIRCC5CIL2GAVQG4XIU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)