معرف الرمز المميز SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA


2. Reihe, 1. v.l., Zeile 2 zerstört jyi̯ nfr zerstört

de
[---] Gutes kommt [---]

تعليقات
  • nfr: Die Zeichenform, v.a. die Linienführung des unteren Bogens, spricht eher für nfr als für den tj-Stößel eines jyi̯.tj.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٧/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٧/٠٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SUCZQVDRKBFGJC4B5OX5QQLOYA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)