Token ID TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M





    main text

    main text
     
     

     
     





    22nd nome, 1
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Nektanebis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Nektanebis I.

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺], son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come [to you, Atum, lord of Heliopolis,]
Autor:innen: Stephanie Blaschta; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 05.11.2019, letzte Änderung: 23.08.2024)

Persistente ID: TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stephanie Blaschta, unter Mitarbeit von Peter Dils, Elsa Goerschel, Token ID TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TF6JV7TGU5EHHID26BTGUE3G5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)