معرف الرمز المميز TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI


Spruch x+2

Spruch x+2 2,3 nf zp 2 n ḥr[.w]

de
Böses, Böses ist nach oben (gerichtet)!

تعليقات
  • = Spruch 27 nach Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 203-204

    (= pRamesseum XVI, 10, 3-7)

    Literatur:

    - A.H. Gardiner, The Ramesseum Papyri. Plates (Oxford 1955), 13, Taf. 43+43A [P,*T,*Ü]
    - P. Meyrat, Les papyrus magiques du Ramesseum. Recherches sur une bibliothèque privée de la fin du Moyen Empire, BdÉ 172 (Le Caire 2019), Bd. 1, 81-83, Bd. 2, 330-331 [*P,*T,*U,Ü,K]
    - K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015 [= 2. Auflage 2019]), 203-204 [*U,Ü]

    كاتب التعليق: Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠٤/٠٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١٠/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/TISCKLP6LBGZ5K3HT2BSIJE6BI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)