معرف الرمز المميز U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,23a
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
löschen; versiegen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Flamme; Fackel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
Böser (u.a. Seth und Apophis)
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Zeitpunkt; Augenblick
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
jene, [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.dist.f.sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
entstehen; geschehen
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
lest the torch in the night of the evil one extinguish in that moment which should not happen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ann-Katrin Gill؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Lutz Popko،
Billy Böhm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U5FHL4S3KVBENB4AJH7HHAQ374، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.