معرف الرمز المميز U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M



    substantive_fem
    de
    Schlangenkraut

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schlangenkraut, ḏꜣjs-Pflanze, Wasser.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Nach dem Determinativ sollte es sich bei qꜣdy um ein Tier handeln (vgl. Eb 339); eine Verwechslung mit qꜣd.t „Schlangenkraut“ ist in diesem Kontext aber naheliegend.

    كاتب التعليق: Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko ؛ تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٩/١٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٤/٠٥

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U7ESD2O7SZFBLNLETKDTZFJB5M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)