Identifiant d’unité UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4





    374b

    374b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Er wird zum Binsengefilde übersetzen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Fichier texte créé: 15.07.2015, dernières modifications: 22.07.2024)

Identifiant permanent: UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Identifiant d’unité UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/UKMGIAXFBZA5JIBSTTXGIXSHG4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)